Esra 4

Widerstand der Samariter gegen den Tempelbau

1 Als aber die Gegner Judas und Benjamins hörten, dass die Kinder der Wegführung1 dabei waren, dem HERRN, dem Gott Israels, einen Tempel zu bauen2,
2 da traten sie zu Serubbabel und zu den Familienoberhäuptern3 und sagten zu ihnen: Wir wollen mit euch bauen! Denn wir suchen euren Gott wie ihr; und ihm opfern wir seit den Tagen Asarhaddons4, des Königs von Assur, der uns hierher heraufgeführt hat5.
3 Da sagten Serubbabel und Jeschua und die übrigen Familienoberhäupter6 Israels zu ihnen: Ihr habt nichts mit uns <zu tun bei dem Auftrag>, unserm Gott ein Haus zu bauen; sondern wir allein, wir werden dem HERRN, dem Gott Israels, bauen7, wie es uns der König Kyrus, der König von Persien, befohlen hat8.
4 Da machte das Volk des Landes die Hände des Volkes Juda schlaff und schreckte sie vom Bauen ab9.
5 Und sie nahmen Ratgeber gegen sie in Dienst10, um ihren Plan zunichte zu machen, <und zwar> alle Tage des Kyrus, des Königs von Persien11, und bis zur Regierung des Darius, des Königs von Persien.

Anklage gegen die Juden bei den persischen Königen wegen des Wiederaufbaues Jerusalems

6 Und unter der Regierung des Ahasveros12, am Anfang seiner Regierung, schrieben sie eine Anklage gegen die Bewohner von Juda und Jerusalem. —
7 Und in den Tagen Artahsastas13 schrieben Bischlam, Mitredat, Tabeel und seine übrigen Gefährten an Artahsasta, den König von Persien. Der Text14 des Briefes war aber aramäisch geschrieben und übersetzt15. Aramäisch16:
8 Der Befehlshaber Rehum und der Schreiber Schimschai schrieben einen Brief gegen Jerusalem an den König Artahsasta mit folgendem <Wortlaut>.
9 Dann <stand da: Wir>, der Befehlshaber Rehum und der Schreiber Schimschai und ihre übrigen Gefährten17, die Richter18, die Gesandten19, die Schreiber20 und die Verwalter21, die Männer aus Erech, Babel und Susa, das sind die Männer aus Elam,
10 und die übrigen Nationen, die der große und erlauchte Asenappar22 wegführte und in den Städten Samarias23 und im übrigen <Gebiet> jenseits des Stromes wohnen ließ —. Und nun:
11 Dies ist die Abschrift des Briefes, den sie an ihn sandten: An den König Artahsasta, deine24 Knechte, die Männer jenseits des Stromes25. Und nun:
12 Es sei dem König kund, dass die Juden, die von dir heraufgezogen sind, zu uns nach Jerusalem gekommen sind. Sie bauen die aufrührerische und böse Stadt26 <wieder> auf, sie vollenden die Mauern und bessern die Fundamente aus27.
13 Nun sei dem König kund: Wenn diese Stadt <wieder> aufgebaut wird und die Mauern vollendet werden, dann werden sie Steuern, Abgaben und Zoll nicht mehr geben28, und das wird schließlich die Könige schädigen29.
14 Weil wir nun das Salz des Palastes essen und es uns nicht geziemt, die Bloßstellung des Königs mitanzusehen, deswegen senden wir hin und teilen es dem König mit,
15 damit man in den Protokollen3031 deiner Väter nachforsche. Und du wirst in dem Buch der Denkwürdigkeiten finden und erkennen, dass diese Stadt eine aufrührerische Stadt gewesen ist, die Könige und Länder geschädigt hat32, und dass man von den Tagen der Vorzeit her Empörung darin gestiftet hat. Deshalb ist diese Stadt zerstört worden33.
16 Wir teilen dem König mit: Wenn diese Stadt <wieder> aufgebaut wird und die Mauern vollendet werden, wirst du infolge davon <im Gebiet> jenseits des Stromes34 keinen Anteil mehr haben.
17 <Folgende> Antwort sandte der König: An den Befehlshaber Rehum, den Schreiber Schimschai und an ihre übrigen Gefährten, die in Samaria und in dem übrigen <Gebiet> jenseits des Stromes35 wohnen, den Friedensgruß36. Und nun:
18 Der Brief, den ihr an uns gesandt habt, ist Stück für Stück37 vor mir gelesen worden.
19 Und von mir ist Befehl gegeben worden, und man hat nachgeforscht und gefunden, dass diese Stadt sich von den Tagen der Vorzeit an gegen die Könige erhoben hat und dass Aufruhr und Empörung in ihr gestiftet worden sind.
20 Und mächtige Könige hat es zu Jerusalem gegeben; die haben über alles geherrscht, was jenseits des Stromes38 ist39, und Steuern, Abgaben und Zoll wurden ihnen gegeben.
21 Nun gebt Befehl, diesen Männern Einhalt zu gebieten! Diese Stadt soll nicht <wieder> aufgebaut werden, bis von mir Befehl gegeben wird.
22 Und hütet euch, hierin eine Nachlässigkeit zu begehen! Warum sollte ein großer Schaden zum Nachteil der Könige entstehen?40
23 Als dann die Abschrift des Briefes des Königs Artahsasta vor Rehum und dem Schreiber Schimschai und ihren Gefährten gelesen worden war, gingen sie in Eile nach Jerusalem zu den Juden und geboten ihnen mit Waffengewalt Einhalt.
24 Damals41 wurde die Arbeit am Haus Gottes in Jerusalem eingestellt, und sie blieb eingestellt bis zum zweiten Jahr der Regierung des Königs Darius von Persien42.
1 o. die Söhne der Weggeführten
2 ℘ Neh 3,33
3 w. den Häuptern der Väter
4 ℘ 2Kö 19,37
5 ℘ 2Kö 17,24.33
6 w. Häupter der Väter
7 ℘ Neh 2,20
8 ℘ Kap. 1,1-3
9 ℘ Kap. 3,3; Neh 4,2; 6,9
10 o. sie bestachen <königliche> Ratgeber gegen sie
11 ℘ V. 24; Dan 10,13.20
12 ℘ Est 1,1
13 ℘ Kap. 7,1; Neh 2,1; Dan 11,2
14 w. Das Schriftstück
15 ℘ 2Kö 18,26
16 o. war aber aramäisch geschrieben und ins Aramäische übersetzt; das folgende Stück Kap. 4,8 bis Kap. 6,18 ist aramäisch geschrieben; ebenso Kap. 7,12—26
17 ℘ Kap. 5,6
18 so mit einer Ausgabe der LXX; Mas. T.: dinaje (= Diniter?)
19 Im Aram. steht hier ein Beamtentitel mit unsicherer Bedeutung.
20 Im Aram. steht hier ein Beamtentitel mit unsicherer Bedeutung.
21 Im Aram. steht hier ein Beamtentitel mit unsicherer Bedeutung.
22 d. i. Assurbanipal; nach anderen: dessen Vater Asarhaddon
23 ℘ Mt 10,5
24 so mit T.; Mas. T.: Dies ist die Abschrift des Briefes, den sie an ihn, an den König Artahsasta, sandten: Deine
25 d. i. die persische Provinz westlich des Euphrat
26 ℘ 2Kö 24,1.20; 2Chr 36,13; Neh 6,6
27 ℘ Neh 3,38
28 ℘ Kap. 7,24
29 o. und sie wird <so> die Vorräte der Könige schädigen
30 w. im Buch der Erinnerung
31 ℘ Est 2,23
32 ℘ Est 3,8
33 ℘ Jer 52,3
34 d. i. die persische Provinz westlich des Euphrat
35 d. i. die persische Provinz westlich des Euphrat
36 ℘ Kap. 5,7
37 o. in Übersetzung
38 d. h. westlich des Euphrat
39 ℘ 1Kö 5,1.4; Hes 19,11
40 ℘ Dan 6,3
41 Andere lesen mit geringfügiger Korrektur: Ebenso
42 ℘ V. 5; Kap. 3,8; 6,15; Dan 11,2; Hag 1,1.15; 2,18