Gerichtsdrohung über Samaria
1 Wehe der stolzen Krone
1 der Betrunkenen Ephraims
2 und der welkenden Blume seiner herrlichen Pracht auf dem Haupt des fetten Tales
3 der vom Wein Bezwungenen
4!
2 Siehe, einen Starken und Mächtigen hat der Herr. Wie ein Hagelwetter, wie ein verheerender Sturmwind
5, wie ein Unwetter gewaltiger, überflutender Wasser reißt er zu Boden mit Macht
6.
3 Mit Füßen wird zertreten die stolze Krone der Betrunkenen Ephraims.
4 Und der welkenden Blume seiner herrlichen Pracht auf dem Haupt des fetten Tales ergeht es wie dessen
7 Frühfeige vor der Obsternte: Kaum ist sie in der Hand dessen, der sie erblickt, da verschlingt er sie
8.
5 An jenem Tag wird der HERR der Heerscharen für den Rest seines Volkes zur herrlichen Krone und zum prächtigen Kranz
6 und zum Geist des Rechts
9 dem, der zu Gericht sitzt
10, und zur Heldenkraft denen, die den Kampf zurückdrängen ans Tor
11.
Gericht über die Priester, Propheten und Spötter in Jerusalem
7 Und auch diese wanken vom Wein und taumeln vom Rauschtrank
12: Priester und Prophet wanken vom Rauschtrank, sind verwirrt vom Wein, taumeln vom Rauschtrank. Sie wanken beim Weissagen
13, torkeln beim Rechtsprechen
14.
8 Denn alle Tische sind voll Unflat <und> Erbrochenem, dass kein Platz mehr da ist.
9 Wen will er Erkenntnis lehren und wem die Botschaft verständlich machen?
15 <Kindern,> die von der Milch entwöhnt, die von den Brüsten abgesetzt sind?
10 Denn <er sagt>: Zaw la zaw, zaw la zaw, kaw la kaw, kaw la kaw
16; hier ein wenig, da ein wenig! —
11 Ja, durch stammelnde Lippen und durch eine fremde Sprache wird er zu diesem Volk reden
17,
12 er, der zu ihnen sprach: Das ist die Ruhe! Schafft Ruhe dem Erschöpften! Und das ist die Erquickung! Aber sie wollten nicht hören
18.
13 Und das Wort des HERRN für sie wird sein: Zaw la zaw, zaw la zaw, kaw la kaw, kaw la kaw
19; hier ein wenig, da ein wenig; damit sie hingehen und rückwärts stürzen und zerschmettert werden, sich verstricken lassen und gefangen werden
20.
14 Darum hört das Wort des HERRN, ihr Männer der Prahlerei, Beherrscher dieses Volkes, das in Jerusalem ist
21!
15 Denn ihr sagt: Wir haben einen Bund mit dem Tod geschlossen
22 und mit dem Scheol einen Vertrag gemacht. Wenn die einherflutende Geißel hindurchfährt
23, wird sie uns nicht erreichen, denn wir haben Lüge zu unserer Zuflucht gemacht und in Trug uns geborgen
24.
16 Darum, so spricht der Herr, HERR: Siehe, ich lege in Zion einen Grundstein, einen bewährten Stein
25, einen kostbaren Eck<stein>, felsenfest gegründet
2627. Wer glaubt
28, wird nicht <ängstlich> eilen
2930.
17 Und ich werde das Recht zur Richtschnur machen und die Gerechtigkeit zur Waage. Hagel wird die Zuflucht der Lüge hinwegfegen, und das Wasser wird das Versteck wegschwemmen
31.
18 Und euer Bund mit dem Tod wird aufgehoben werden
32, und euer Vertrag mit dem Scheol wird nicht bestehen bleiben. Wenn die einherflutende Geißel hindurchfährt, dann werdet ihr von ihr zertreten werden
3334.
19 Sooft sie hindurchfährt, wird sie euch erfassen; denn Morgen für Morgen wird sie hindurchfahren, bei Tag und bei Nacht. Dann wird es lauter Schrecken sein, die Botschaft verständlich zu machen
35.
20 Denn das Bett ist zu kurz, um sich auszustrecken, und die Decke zu schmal, um sich einzuhüllen
36.
21 Denn der HERR wird sich aufmachen wie am Berg Perazim
37, wie <im> Tal bei Gibeon
38 wird er toben, um sein Werk zu tun — befremdend ist sein Werk — und um seine Arbeit zu verrichten; seltsam ist seine Arbeit
39.
22 Und nun, treibt nicht Spott, damit eure Fesseln nicht fester gemacht werden
40! Denn ich habe von fest beschlossener Vernichtung gehört durch den Herrn
41, den HERRN der Heerscharen, über die ganze Erde
42.
Gleichnis von der Weisheit des Bauern
23 Horcht auf und hört meine Stimme! Gebt acht und hört meine Rede
43!
24 Pflügt denn der Pflüger den ganzen Tag, um zu säen? Bricht er <nur> um und eggt <den ganzen Tag> sein Ackerland?
44
25 Ist es nicht so: Wenn er dessen Fläche geebnet hat, streut er Dill und sät Kümmel, er wirft Weizen, Hirse und Gerste auf das abgesteckte Stück
45 und das Korn
46 an seinen Rand.
26 So unterwies ihn sein Gott zum richtigen Verfahren, er belehrte ihn.
47
27 Denn Dill wird nicht mit dem Dreschschlitten ausgedroschen und das Wagenrad nicht über Kümmel gerollt, sondern Dill wird mit dem Stab ausgeschlagen und Kümmel mit dem Stock.
28 Wird Brotkorn zermalmt? Nein, nicht unaufhörlich drischt es der Drescher
48. Und wenn er das Rad seines Wagens und seine Pferde <darüber> treibt, zermalmt er es <doch> nicht
49.
29 Auch dies geht aus vom HERRN der Heerscharen
50. Er führt seinen Plan wunderbar aus, <seine> Weisheit
51 lässt er groß sein
52.